La literatura: un desafío para los traductores
Fecha
2020-01-10
Autores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Resumen
La traducción, entendida como un proceso de interpretación y de equivalencia, se inscribe de
manera imperceptible en la vida cotidiana. Se traducen palabras de una lengua a otra como se traducen
obras, de una poesía a una música. Aquí, la traducción literaria ocupa un lugar preponderante. Los
trabajos que ya se efectuaron sobre la traducción literaria se centran sobre teorías traductológicas, la
documentación en la traducción o sobre ejemplos prácticos comparativos entre un original y una
traducción. Este trabajo no pretende presentar al lector una visión novadora, sino que abarca unos elementos que fomentan una visión general de la traducción literaria y del papel del traductor.