CREA: Colección de Recursos Educativos Abiertos

 

An approach to the first translation of the Canterbury Tales in Spanish

dc.audience.mediatorUniversidad de Jaén. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaciónes_ES
dc.contributor.advisorOlivares Merino, Eugenio Manuel
dc.contributor.authorGarcía Galdón, Isabel
dc.contributor.otherUniversidad de Jaén. Filología Inglesaes_ES
dc.date.accessioned2016-10-24T09:10:58Z
dc.date.available2016-10-24T09:10:58Z
dc.date.issued2016-07-22
dc.description.abstractEl propósito de este trabajo es hacer un acercamiento a la primera traducción al español de The Canterbury Tales, para conseguir este propósito haremos algunas consideraciones previas sobre Chaucer, así como algunos aspectos de su relevancia en el mundo literario y de su posible relación con España. Una vez hecho esto contextualizaremos la traducción de Manuel Pérez y del Río Cosa para concluir con una descripción introductoria de la misma.es_ES
dc.description.abstractThe aim of this essay is to make an approach to the first Spanish translation of The Canterbury Tales, in order to reach this aim I will present some previous considerations about Chaucer, as well as some aspects of his relevance in the literary world and his possible relation with Spain. Once I have done this, I will contextualize Manuel Pérez y del Río Cosa’s translation, to conclude with an introductory description of the translation.es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10953.1/3838
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherJaén: Universidad de Jaénes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.classification620201es_ES
dc.subject.classification620202es_ES
dc.subject.otherCrítica de textoses_ES
dc.subject.otherTextual criticismes_ES
dc.subject.otherAnálisis literarioes_ES
dc.subject.otherLiterary analysises_ES
dc.titleAn approach to the first translation of the Canterbury Tales in Spanishes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
TFG_AN_APPROACH_TO_THE_FIRST_TRANSLATION_OF_THE_CANTERBURY_TALES_IN_SPANISH.pdf
Tamaño:
424.93 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
1.96 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: