CREA: Colección de Recursos Educativos Abiertos

 

“A Didactic Proposal Based on Audio-visual Translation Techniques to Teach and Learn EFL”

dc.audience.mediatorUniversidad de Jaén. Centro de Estudios de Postgradoes_ES
dc.contributor.advisorDÍAZ PÉREZ, XAVIER
dc.contributor.authorPrieto-Martínez, Ana María
dc.contributor.otherUniversidad de Jaén. Filología Inglesaes_ES
dc.date.accessioned2024-09-20T08:27:59Z
dc.date.available2024-09-20T08:27:59Z
dc.date.issued2024-09-20
dc.description.abstract[ES] El objetivo del presente TFM es describir cómo usar técnicas de traducción audiovisual en clase para aprender el inglés como lengua extranjera y cómo estas técnicas pueden aumentar la motivación de los estudiantes y promover el desarrollo de la competencia digital. Además, se desarrollará una propuesta didáctica basada en el uso de técnicas de traducción audiovisual. Por tanto, tras un recorrido por metodologías de enseñanza como el método gramática-traducción o la enseñanza de lenguas asistidas por ordenador, se expondrá el concepto de traducción audiovisual considerando qué técnicas pueden emplearse en las clases de inglés. En concreto, hablaremos del subtitulado. Asimismo, se mencionará la competencia digital ya que el empleo de técnicas de traducción audiovisual en el aula fomenta el desarrollo de las habilidades digitales de los estudiantes. Por último, se desarrollará una propuesta didáctica basada en la enseñanza y aprendizaje del inglés a través de técnicas de traducción audiovisual.es_ES
dc.description.abstract[EN] The main goal of the present paper is to describe how audio-visual translation techniques can be employed in English lessons contexts to learn specifically English as a foreign language and how they can enhance students’ motivation and promote the development of digital competences, too. Therefore, a didactic proposal based on audio-visual translation techniques will be the centre of the present study. After dealing with methodologies such as the grammar-translation method and Computer Assisted Language Learning (CALL), audio-visual translation will be focused on, considering what techniques can be used in the EFL class. Particularly, we will centre on subtitling. Apart from that, competences such as the digital one will be addressed, as the practice of audio-visual translation promotes the development of students’ digital skills. Last but not least, a didactic proposal will be built up based on the teaching and learning of English by means of audio-visual translation techniques.es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10953.1/24733
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherJaén: Universidad de Jaénes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subject.classification5701.11es_ES
dc.subject.otherEnseñanza de lenguases_ES
dc.subject.otherTeaching of languageses_ES
dc.title“A Didactic Proposal Based on Audio-visual Translation Techniques to Teach and Learn EFL”es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises_ES

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Prieto_Martinez_AnaMaria_MD_2022.pdf
Tamaño:
1.34 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
NO AUTORIZADO

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
3.11 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: