“Aproximación a la literatura oral en Benavente (Zamora) y su comarca. Documentación, estudio y aplicaciones didácticas”.
Fecha
2021-02-04
Autores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Resumen
[ES]En el presente trabajo, se realiza, en primer lugar, un acercamiento a los estudios sobre la literatura de tradición oral en la comarca de Benavente y Los Valles (Zamora). Por otra parte, se proponen diversas aplicaciones didácticas que pueden darse a la literatura de tradición oral en el ámbito académico, concretamente en la Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato. A modo de ejemplo, se han utilizado diferentes recopilaciones de tradición oral de la zona geográfica estudiada, las cuales se han transcrito rigurosamente para su posterior integración en el Corpus de Literatura Oral de la Universidad de Jaén, con lo que nos hemos propuesto también contribuir al rescate archivístico de este legado inmaterial.
[EN]In the present work, we have an approach to the studies carried out about literature of oral tradition in the region of Benavente y Los Valles (Zamora). Besides, the main objective of this work is the research about several didactical applications that we can use in the academic ambit of oral tradition in literature, specifically in Secondary Education and Bachelor. For instance, we used different compilations of oral tradition of the geographic region that we study, which have been rigorously transcribed for subsequent integration into the Oral Literature Corpus of the University of Jaén.
[EN]In the present work, we have an approach to the studies carried out about literature of oral tradition in the region of Benavente y Los Valles (Zamora). Besides, the main objective of this work is the research about several didactical applications that we can use in the academic ambit of oral tradition in literature, specifically in Secondary Education and Bachelor. For instance, we used different compilations of oral tradition of the geographic region that we study, which have been rigorously transcribed for subsequent integration into the Oral Literature Corpus of the University of Jaén.