Design of a proposal to implement the learning of perlocutionary set phrases (idioms), in an early partial immersion of an English-Spanish bilingual programme
Fecha
2015-11-06
Autores
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
Resumen
[ES] Lo que se conoce como "idioms" no es algo usual en una clase. Hoy el bilingüismo está presente en muchas clases en colegios e institutos en España; por ello, los aspectos culturales de la lengua han tornado relevancia. Este proyecto intenta dar efectividad al estudio de estos "idioms" que unen el aprendizaje de una lengua a una cultura especial y específica, y a las dificultades de su enseñanza/aprendizaje, considerado igualmente sus características especiales, sus dificultades y el uso de estos trozos específicos de la lengua inglesa.
[EN] What is usually known as idioms is not a frequent task in a class. Today bilingualism is present in many classes in schools and high schools in Spain, and cultural aspects of the language become more important. This project tries to give effectiveness to the target of learning these idioms which link the learning of a language, a specific and special culture, and the difficulties of its teaching/learning, considering too the specific characteristics, difficulties and use of these pieces of the English language.
[EN] What is usually known as idioms is not a frequent task in a class. Today bilingualism is present in many classes in schools and high schools in Spain, and cultural aspects of the language become more important. This project tries to give effectiveness to the target of learning these idioms which link the learning of a language, a specific and special culture, and the difficulties of its teaching/learning, considering too the specific characteristics, difficulties and use of these pieces of the English language.