Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10953.1/2250
Title: | Pros and cons of using translation with plurilingual young and adult learners |
Authors: | Seliverstova, Olga |
Dirección: | Alcaraz-Sintes, Alejandro |
Departamento: | Universidad de Jaén. Filología Inglesa |
Abstract: | [ES] Este trabajo explora el papel desempeñado por el multilingüismo en los contextos educativos del pasado y del presente. El propósito
de esta investigación es analizar las ventajas y desventajas del uso de la traducción en alumnos plurilingües, tanto jóvenes como
mayores. Para responder al mismo, en el marco teórico se discuten todos los aspectos teóricos en cuanto al tema y la investigación
abarca el estudio de los dos grupos de alumnos y de los dos individuos. El estudio trata con niños y adultos, monolingües y
multilingües. Los resultados de esta investigación nos permiten interpretar que, en el contexto educativo de una escuela bilingüe de
inglés, el uso de la traducción con los alumnos jóvenes no resulta estimulante ni eficaz, e incluso impide el proceso de aprendizaje, en
general, tanto para los alumnos monolingües como para los multilingües. Concluimos, asimismo, que en la escuela de idiomas, los
adultos que se hicieron multilingües durante su pubertad reaccionan mejor a la repetición de la instrucción en una de sus lenguas
maternas, mientras los que son multilingües desde los 3 años de edad no muestran ninguna reacción. Respecto a los individuos
multilingües, contamos con los datos del adulto y del niño, precisamente sobre el uso cotidiano de lenguas maternas y lengua
extranjera en el contexto correspondiente. Esta información puede resultar importante y útil para los educadores y padres que tienen
contacto con alumnos/personas multilingües independientemente de su edad. [EN] This paper explores the role of multilingualism in educational contexts of the past and present. The purpose of this research is to investigate the pros and cons of the use of translation with plurilingual young and adult learners. To accomplish this objective, in the theoretical framework we discuss all necessary theoretical aspects regarding the topic and in the research part we present the study of two groups of students and of two individuals. The study deals with monolingual and multilingual young and adult learners. The findings of this research let us think that, in educational context of a bilingual English school, the use of translation with the young learners is not encouraging and effective, but may even be an inhibiting factor in the learning process of both, monolingual and multilingual students. We also conclude that the adults in the FL school, who had become multilinguals during puberty, react better to the instruction repeated in one of their L1s, while those who became multilinguals at the age of 3 show no reaction at all. With that, we have the data about multilingual individuals, an adult and a child, as regards their daily contextual use of L1s and FLs, which can be valuable for the educators and parents who deal with multilinguals. |
Issue Date: | 10-Nov-2015 |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Licencia de Acceso: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Appears in Collections: | Máster Universitario en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2014OSeliverstova_Master_Thesis.pdf | 1,08 MB | Adobe PDF | View/Open |
This item is protected by original copyright |
This item is licensed under a Creative Commons License