Pulido-Tirado, GenaraSiyi, ZhangUniversidad de Jaén. Lenguas y Culturas Mediterráneas2015-01-072015-01-072014-09-01http://hdl.handle.net/10953.1/1068[ES]Quizá Shakespeare no cifraba en lo que le había dejado tan enorme riqueza a las generaciones posteriores. A partir de Shakespeare ha sido traído a China hasta el día de hoy, que ha afectado a muchas áreas como teatro chino, industria de la traducción, la crítica y así sucesivamente. Como dramaturgo excepcional chino, Cao Yu ha estado profundamente influenciado por Shakespeare. Mediante la comparaciónón de las de las impresionantes obras de los dos grandes escritores, nos daremos cuenta de que la herencia y el desarrollo es un tema eterno.[EN]Perhaps Shakespeare himself did not expect that he had left such enormous wealth to later generations. Up to now from Shakespeare has been brought into China; he has affected many areas such as Chinese drama, translation industry, critics and so on. As a Chinese outstanding dramatist, Cao Yu has been deeply influenced by Shakespeare. By comparing the amazing works of the two great writers, we will find that inheritance and development is an eternal theme.spainfo:eu-repo/semantics/openAccessProfundización disciplinar en la literatura española620262995701.12Teoria, analisis y crítica literariasLiterary theory, analysis and criticismOtras especialidades artísticasOther artistic specialtiesTraducciónTranslationHamlet de Shakespeare y sus influencias en Chinainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis